Brasileirinha η σουηδική Livia

 Brasileirinha η σουηδική LiviaΗ σουηδική Livia ένα brasileirinha. Γιος σουηδικών με τα βραζιλιάνα όνειρα ένα LÃvia ενός paÃs τροπικότερου ποιας Σουηδίας για να ζήσει στο μέλλον.

Φυσικά εσείς estå περισσότερο για σουηδικά ή βραζιλιάνα;Ι πολύ έχει λίγο της μητέρας πατέρα μου μου επίσης. Γεννήθηκα στη Βραζιλία, και οι Βραζιλιάνοι διαπιστώνουν ότι είμαι περισσότεροι για ευρωπαϊκό ίσως επειδή έχω τα πράσινα μάτια.

Τα σουηδικά αγόρια/τα κορίτσια σας βρίσκουν φυσικά διαφορετικούς;
Όχι άμεσα. Εδώ έχει τους ανθρώπους όλης της θέσης και επομένως, οι άνθρωποι αναμιγνύονται καλά.

Οι φίλοι του είναι παιδιά των αλλοδαπών ή παιδιά σουηδικών;
Έχω τους σουηδικούς και ξένους φίλους.

Αυτό που αισθάνεται για τη Βραζιλία;
Αγαπώ τη Βραζιλία. Εδώ στην πολύ καλή Σουηδία και και την προτίμηση πολύ. Έχει άλλα πράγματα που δεν έχουν στη Βραζιλία. Η προτίμηση της Βραζιλίας για τις παραλίες, churrascaria, καυτό κλίμα το έτος όλα. Συνάντηση της γιαγιάς, των θείων και των ξαδέλφων μου. Αλλά σε $fortaleza αισθάνομαι την πολιτιστική έλλειψη μουσείων και πραγμάτων.


Ε Σουηδία;

Ε οι γονείς που ζω και εκείνη η προτίμηση πολύ της διαβίωσης. Όπου έχω την οικογένειά μου για την πλευρά του πατέρα μου, και τους φίλους μου.


Κατόπιν και στη Σουηδία που σκέφτεται για να ζήσει για πάντα;

Όχι. Σκέφτομαι για να ζήσω στους γονείς τροπικότερους.

Πώς και η ρουτίνα ενός σουηδικού κοριτσιού όπως εσείς;
Αγαθό κατά τη διάρκεια της εβδομάδας είμαι στο σχολείο των 8.20 16 ωρών. Όταν φθάνω στο εσωτερικό κάνω το ορυχείο licoes, βλέπω τη TV, ποδόσφαιρο καταρτίσεων 2 φορές στην εβδομάδα, AM στον υπολογιστή, τολμώ μουσική κ.λπ. σε τα τέλη τουεβδομάδα, ταξίδι για το σπίτι σας πληγωμένος, ποδόσφαιρο παιχνιδιών, φεύγω με τους φίλους, μελέτη.

Το cWho αυτό συμπαθεί περισσότερων: από τη σουηδική οικογένειά του ή το βραζιλιάνο famÃlia;
Αγαπώ τα δύο. Από τη Βραζιλία και το μεγαλύτερο, το comunicativa, περισσότεροι αυτό απαλλάσσει, ζωντανεύοντας επάνω. Τα διατηρημένα σουηδικά και περισσότερο, όλα και προγραμματισμένος. Αλλά ζωντανός εδώ, έχω περισσότερη επαφή με το daqui μου ξαδέλφων και οικογενειών.

CP. Για ποιους δεν ξέρει τη Livia και το γιο της Celia ένα πρόσωπο από την κατάσταση Ceará που ζει στη Σουηδία.

Μοιράζεται αυτήν την ειδοποίηση!
  • YahooMyWeb
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Google
  • Rec6
  • SphereIt
  • TwitThis

Σχετικές θέσεις:

  1. Empresa sueca promete produzir no Brasil o laptop mais barato
  2. Desespero
  3. Casamentos gays na igreja sueca
  4. Johan Guilherme: o brasileirinho alemao
  5. Apresentadora sueca vomita no ar

18 Responses to “A brasileirinha sueca Li­via”


  1. Uma bela vida de adolescente.Eu acho que aqui ela viveria da mesma forma .Ela acha que em Fortaleza tem pouca vida cultural , talvez precise fazer a sua parte criando espaços. Quem sabe precisemos procurar fazer e não ficar esperando encontrar pronto? A diferença entre a América e a Europa está justamente aí.


  2. É sempre bom ver cearenses tendo uma vida digna mundo afora…

    Qto à vida cultura de Fortaleza, concordo com a entrevistada. Falta muito para dizer que Fortaleza possui bons programas culturais..

    Humor? É bom pra turista ver! As piadas são as mesmas desde 5.385 ac.

    Forró? Essas bandas caricatas são piada de péssimo gosto. Tá bom!Ainda existem dois ou três lugares legais… ;^)

    Museus? Conta outra! Não temos museus! Mas isso depende da vivência de cada um…

    O patrimônio arquitetônico está longe de ser bem cuidado, e apenas em alguns lugares, as fachadas foram restauradas, mesmo assim sem indicação nenhuma da importância histórica ou do contexto .. Basta uma plaquinha né?

    Temos alguns bons espaços, mas eles são dominados por programações culturais equivocadas e de qualidade duvidosa..

    Fortaleza é uma cidade maravilhosa e continuo achando isso, mas falta um longo caminho a ser percorrido…

    Há décadas alguns grupos tentam implantar iniciativas interessantes, mas elas esbarram na própria falta de hábito do fortalezense em frequentar museus, exposições, lugares com boa música, etc…

    Duas boas salas de teatro deixaram de exibir boas peças para dar lugar ao humor … Salas de cinema que antes abrigavam cinema de arte foram transformadas em shopping popular ou dedicam-se à exibição de pérolas do pornô… Bom teatro custa bem caro… e isso exclui muita gente, principalmente os mais jovens.

    Centro Dragão do Mar está longe de ser modelo de gestão cultural. Ele não é acessível ao povo! De acesso confuso via ônibus, e com bares e restaurantes praticando preços nada populares, nem de longe é convidativo ao jovem do subúrbio…

    Praia? Isso não falta! Pelo menos uma coisa ! Culinária tb é cultura e ela o acesso é bem democrático… Existem pontos possitivos nessa terrinha.

    Se reclamo é por ter a vontade de ver minha cidade ser reconhecida por algo além das praias bonitas e do céu azul…

    O Ceará tem sim muita cultura, mas você precisa de uma graninha para ter acesso a ela.. Dirigir até Guaramiranga para festivais de jazz, blues e teatro. Ir até o sertão para ver manifestações bem interessantes de traços bem regionais..

    Cultura é uma semente que precisa ser constantemente regada. Algo que vai crescendo aos poucos … Sem o hábito, sem o incentivo, ela não germina. Embora tenhamos exemplos incríveis de artistas capazes de se sobresair entre toda a dificuldade, isso não é suficiente …

    Falei demais… ;^)


  3. Eu posso te dar uma entrevista sim, sem problema nenhum!


  4. Livia, que bom ler sobre voce. Beijos
    Meire


  5. Gostei da entrevista. parabéns, Ci e Lívia


  6. A vida é mesmo algo que surpreende.

    Abraços


  7. que gracinha ela…é isso aí, tem que saber conviver com as duas culturas, como parece que ela faz muito bem.

    beijos


  8. Oi, Cilene! Que bonita a Lívia; morena de olhos verdes, lindona. Acho muito legal essas criancas que crescem entre duas culturas.
    Quanto aos eventos culturais, acho que no Brasil são mais espontâneos. Aqui na Suécia tudo é mais institucionalizado. Aqui não existe, por exemplo, teatro de rua; no Brasil, existe em tudo que é cidade. O que falta num país está sobrando no outro, e vice-versa.
    Abraco pra vocês.


  9. Como assim viver num país mais tropical?
    A Suécia é tropical? Faz o seguinte apreende o passaporte dessa criatura.


  10. Gostei da entrevista.
    Big beijos


  11. Oi Cilene, gostei da reportagem - parabens. E ela eh cearense tambem :)

    Se quiser ter uma brasileira/canadense para entrevista, me avisa que te passo uns contatos ta?

    beijo


  12. Essa tua última pergunta foi maldade Cilene. tadinha da bichinha hahahahaha


  13. Oi Cilene. A Livia gostou de ver a entrevista publicada.
    Sera interessante vc fazer mais dessas entrevistas com criancas/adolescentes que crscem com pais de diferentes nacionalidades.
    Bj gde


  14. Nossa… muito boa a entrevista!!! gostei!


  15. Ola, tudo bem? Eu li sobre vc e descobri q sua mae e cearense! eu tb sou e estou aqui na suecia ha 3 meses. Ainda me sinto um tanto perdida, pois nao compreendo a lingua sueca e ainda nao consegui me matricular na escola. Moro em Huskvarna - Jonkoping.


  16. Oi ! Cibele
    Lir a entrevista e gostaria de saber mais sobre a Livia.
    Como faço pra entra em contato com ela.
    Parabéns ! Pelo blog.


  17. Me desculpe ! Cilene
    Pelo seu nome que eu escrevi errado.


  18. Moro em Fortaleza-Ce
    E concordo plenamente chico.

Leave a Reply

Google


Site Meter

Add to Technorati Favorites