Brasileiros precisam fazer prova de português em Portugal
Essa é nova para mim, mas de acordo com o artigo desse português, os brasileiros são obrigados a fazer uma prova de português para se tornar imigrante legalizado em Portugal. Ou seja, eles precisam mostrar que sabem e entendem o português. Convenhamos essa prova é desnecessária tendo em vista que não falamos outro língua no Brasil. Sinceramente não entendo essas coisas; acho que no fundo eles fazem isso para complicar a vida do imigrante. Ninguém quer imigrante pobre, minha gente, essa é a verdade. Como diz o artigo: até brasileiros analfabetos podem entender português. E porque os brasileiros que vivem em Portugal não falam sobre isso? Imigrante brasileiro gosta mesmo de mascarar a verdade. E continuam iludindo os outros que sonham em imigrar. E o governo do Brasil porque não diz NADA? Mas fale eu aqui qualquer coisa de Portugal que aparece um monte de brasileiros, alguns até se passando por portugueses, para me agredir.
Ultimos posts
Homens mentem sobre o número de mulheres que levou para cama
Facebook para iPhone
Mini PC menor que laptop
Related posts:
- Inaugurada a escola de anjos
- Imigrante na Alemanha tem que fazer prova
- Brasileira presa em Portugal clama por justiça
- Será que os portugueses são doidos por uma confusão?
- “Os brasileiros são todos criminosos e gente desonesta, certo que os portugueses não aturam mais”
- Brasileiro e seu comportamento no exterior
- Brasileiro não gosta de propaganda em blogs. Fazer o quê? Escrever em inglês?
- Em Portugal num taxi com fama brasileira
- Você brasileiro desgraçado: quero Ordem e Progresso
- Confira o local que você vai fazer a prova do concurso do INSS












Agora o perigo, é muitos brasileiros aí serem reprovados.
Um beijo
Menina, quem precisa ou quer viver em outro pais, as vezes se depara com certas bobagens.
Sou a favor de um bom portugues, mas este tipo de teste “seletivo” nao da.
Engracado que aqui vivemos ilegais anos sem fim e quando vc vai se legalizar, existe um exame medico e ai sim, eles vao checar as vacinas tipicias de nosso pais, a BCG e testada e obviamente da uma reacao postiva porque temos os anticorpos.
E se nao der positivo eles dao a vacina rssss
Pense na falta de logica.
Para legalizar vc precisar provar que nao ira passar a doenca, mas senao, ilegal, vc pode passar a doenca que quiser, (embora isto nao aconteca).
Menina, onde com a vida tao corrida, posto e pronto, espero na proxima semana acalmar mais.
Beijinhos e boa Quinta
bj
Afora isso, convenhamos, mesmo os poucos que tem acesso ao estudo no Brasil, vao muito mal no idioma.
Enquanto lecionei, vi cada erro barbaro nos trabalhos, que nem da’ para aceitar.
Tudo bem, ninguem e’ perfeito, mas, da’ para fazer o seu melhor.
Abraco,
Susana
Agora,
@aninha-pontes
“Eu só não entendo, é porque as pessoas fazem questão de puxar o saco de gente que não os quer.”
- Gente que não os quer? Actualmente em Portugal, habitam cerca de 64.000 imigrantes Brasileiros em situação regular e estima-se que o número de ilegais ascenda aos 2500.000, segundo o cônsul do Brasil em Lisboa, Júlio Zelner Gonçalves.
Tirando alguns casos pontuais de gentalha que por aqui circula, os Brasileiros são muito Bem-Vindos.
@Luci Lacey
Esse tipo de teste que tu apelidas de “selectivo” também existe para Portugueses no Brasil. Fará mais sentido?
No que diz respeito aos exames médicos, duvido muito que o façam a ilegais, aqui ou em qualquer outra parte do Mundo. Lógico, né!
O facto de viverem aqui ilegais “anos se fim”, eu não sei se é bom ou mau, mas uma coisa eu tenho a certeza; se os mandassem logo embora, a “coisa” assumiria contornos bem mais complicados, não achas?
@Milton Toshiba , @Yvonne e @Susana
Esse é um tipo de teste, que qualquer garoto passaria, sem grande esforço. O básico do básico. (para inglês ver)
Se souber falar como uma criança de 4/5 anos, já passou. Apelidá-los de “selectivo” ou “eliminatório”, é no mínimo, calunioso.
@ para todos
Sendo esse teste, assim tão importante(que não é), não acham que é mais descabido para Portugueses no Brasil? Pensem bem.
um abraço saudoso,
rostok
Xissa!!!!
Magui, nesses termos, o português do ceará não é o mesmo de S. Paulo ou Minas Gerais. - Sabes o que quero dizer.
Tu queres que seja igual ao de Portugal? muito bem, sabes o que tens a fazer.
Fomos nós (portugueses) que adoptámos a vossa língua?
Estou chocado com as tuas alegações. Não digo mais nada porque sei que não me entenderás. Pois, e nesse sentido, eu falo Português-Brasileiro-atrasado e tu falas Português-Brasileiro-evoluído.
Se eu não me entendo muito bem com os Chineses é porque eles teimam em não evoluir o seu Idioma. Eu falo Chinês-de-Portugal, muito correctamente.
Abraço,
rostok
E o portugues de Portugal, lendo entendo muito bem, porém falado, meu Deus, sempre que trombo com portugueses por aqui é um Deus nos acuda! ahahaha
Mas acho besteira esses brasileiros e portugueses que ficam discutindo o que é melhor, pior ou mais moderno, è Darwin, o que for melhor para o seu tempo vai sobreviver, e nem sempre ser apenas um, alias em se tratando de idioma, duvido que unifiquem algo, ng precisa perder tempo pensando, acontece e pronto.
Se o Portugues falado em Portugal nao tem diferenca NENHUMA do falado no Brasil, por que entao os europeus ensinam esse idioma de duas formas: portugues do Brasil e portugues de Portugal ?
E’ sabido por qualquer um que ha’ diferencas, mas que apesar delas, podemos nos entender perfeitamente.
O portugues de Portugal ‘e antigo. O Brasil fala a linguagem do dia-a-dia de forma diferente. Pode ate’ ser que a estrutura e gramatica sejam praticamente a mesma, mas ha’ diferencas sim.
Tenho aqui um livro que ensina para os holandeses, o “portugues europeu”, como eles denominam. Um exemplo? As estacoes do ano, no Brasil, escrevem-se com letra minuscula… em Portugal, o correto e’com letra maiuscula.
Num teste, se isso for levado em conta, da’ problema.
Nao acho, portanto, “calunioso” chamar o teste de eliminatorio.
E’ sabido por todos que a Europa esta’ fechando portas a estrangeiros. Por que nao admitir ?
Sds,
Susana
é por essa e por outra que Portugal está na rabeira da Europa.
Eu entendo perfeitamente essas diferenças, e sempre foi do meu conhecimento, a sua existência. Porém, isso nunca representou para mim, quaisquer dificuldade; e duvido que o represente para alguém.
Como eu disse, não se trata de um teste para linguistas, portanto, não façam disso uma arma de arremesso contra Portugal, até, porque em nada vos dignifica.
No português falado, existem diferenças grandes entre pt-pt e pt-br; diferenças essas, que também ocorrem com muita frequência dentro de Portugal ou Brasil. Basta por vezes, andar apenas alguns quilómetros. Mas isso, são coisas muito diferentes.
@Daniel Lopes
Tens toda a razão. Agora imagina um Português a fazer prova de português para se fixar no Brasil, disso não falas tu, pois não? Mas como eu já disse e volto a repetir, isso de teste, só tem o nome. Não sei porque raio vos incomoda tanto.
@ Aos dois
Já repararam que falam de Portugal, sempre numa forma depreciativa e a tocar no ridículo? Aposto que não conhecem o País em questão e revelam com essa atitude, uma grande hostilidade em relação a Portugal e aos portugueses
No caso do acordo ortográfico, é perfeitamente legítimo e aceitável que Portugal defenda os seus interesses. Afinal, a língua portuguesa é de Portugal e não do Brasil.
Vocês aceitariam de bom grado que alguém fosse mandar ou ditar as regras na vossa própria casa? Pois é, nós também não. Concordo com a homogeneização da língua, mas não podemos concordar que ela seja feita de acordo com o interesse alheio em detrimento dos portugueses e sem quaisquer respeito pelo nosso património linguístico.
É um caso para refle(c)tir, não para se sair por aí a correr e a dizer leviandades. Portugal não é melhor nem pior que o Brasil, apenas tem algumas diferenças e muitas similaridades.
Preciso dizer mais alguma coisa?
(gostaria de ver a cara da rainha Elisabeth se lhe dissessem que o inglês falado na Inglaterra precisava de um acordo ortográfico… É que certas palavras também se escrevem de forma diferente nos Estados Unidos e na Inglaterra…)
Esses portugas, que distratam os brasileiros, são uns idiotas que nada sabem acerca do Brasil, a não ser que o nosso país é melhor do que o deles em tudo. Por isso remoem um eterno complexo de inferioridade.
Meu caro senhor Hermílio, aqui quem está a “distratar” é o senhor. Leia o que escreveu, por favor. “Portugas” é, com toda a certeza, um termo pejorativo… “idiotas”, nem se fala… E quanto a esse eterno “complexo de inferioridade” que, supostamente, os portugueses remoem… Bem, a julgar por tudo o que escreveu, o senhor sabe muito bem do que está a falar porque, obviamente, o vive na primeira pessoa.
Tive excelentes amigos portugueses no Brasil, e tive o prazer de conhecer alguns na Itália.
Devo dizer esses pelo menos que conheci fora de Portugal são extremamente agradáveis, e são meus amigos ate hoje.
Inclusive me chamam no MSN para contar piadas de português, com todo bom humor que lhes é característico.
E assim como tem muito brasileiro fazendo a vida em Portugal, a reciproca é verdadeira, tem muito português fazendo a vida no Brasil.
Vejam essa matéria por exemplo:
Mais de três milhões de portugueses moram em São Paulo.
http://www.radiobras.gov.br/especiais/saopaulo450/mat_saopaulo13.php
E isso somente em São Paulo….
E sobre a língua, acho legal a intenção de unificar, mas podem fazer os acordos teóricos, na pratica pouca coisa vai mudar.
E sobre falar “o sotaque de Portugal”.
O que tem de errado, a palavra sotaque existe justamente para mostrar diferentes formas de falar o mesmo idioma, hoje em dia não existe mais o puro português, ou o puro inglês etc…
Discussão boba, vamos usar nossos cérebros para algo mais produtivo, brasileiros e portugueses deveriam se unir e crescerem juntos e não viverem perdendo tempo com discussões bobas enquanto os outros países os atropelam.
Prova de português em Portugal? Prova de Português no Brasil?
Tudo besteira.
E quando ao acordo de unificar as línguas, apoio Portugal, acho uma grnade besteira, ainda mais que querem mexer nas acentuações gráficas, o que no Protugês do Brasil é BÁSICO para conseguir a entonação certa da palavra.
Não tem que mexer em nada, cada um fique com seu português, afinal, cada país é diferente do outro.
É a pressa!!
Bom dia a todos!
Acho que vc’s nao distinguem as identidades… Vc’s sao Brasileiros.. nos somos Portugueses.
Criadores da Lingua devem adaptar-se a vossa conjugação do Português?
Compreendam e vejam o caso de outras nações pelo mundo fora.. Espanha por ex.
Eu sou completamente a favor da prova de Português e junto dela deviam por a prova de Inglês. Maior parte dos imigrantes brasileiros não têm formação académica suficiente ou literária que lhe premita inserir-se num quadro mais alto da sociedade Portuguesa.
Pobres ja nos somos.. então se vc’s vierem com Portugues ‘Americano’ mal falado e escrito pior.
E mais.. vc’s tem uma noção contraria quanto as origens.. nos somos a vossa origem e não o contrario. O vosso problema é que herdaram a nossa tradição da má lingua. Falar mal é facil e cansa menos.. falar bem.. é so para quem esta de bem. E infelizmente eu so vejo pobres e mal agradecidos.
Quem se levanta contra esta norma de imigração são sem duvida aqueles que não compreendem o valor da palavra escrita.
Acerca de sotaques. Não vejo razão alguma para qualquer nação que partilhe o mesmo idioma vá adoptar o msm sotaque. Estamos em 2008 a sociedade está demasiado desenvolvida para haver retrocessos de essa natureza.
Como vc’s msm têm o sotaque de S. Paulo o do Rio.. do interior etc etc.. nos tambem temos os nossos sotaques regionais.
Para terminar.. acho curioso o facto de que nos como pais mais pequeno sabemos mais como cultura geral informações sobre o Brasil do que os Brasileiros têm sobre Portugal.
Se vc’s realmente entenderem a minha cultura e criação do meu Pais vão entender melhor a criação do vosso.. e mais vão entender o porque das nossas exigências e talvez ter orgulho em fazerem parte de umas das nações mais antigas e proliferas do Mundo.
Sei que é chato.. mas nossos criadores vc’s são fruto!
Noticia de ultima hora.. cada vez mais portugueses casam com brasileiras.
Gosto mt de vc’s.. adoro o vosso clima.. gst mt de ouvir Brasileiro e compreendo o vosso ponto de vista.. so o acho um pouco bairrista!
Cumprimentos a todos
Sim, vc fala protuguês atrasado (é EXATAMENTE assim que nos soa aos ouvidos!!!).
O engracado é que até você sabia! Então, pra quê fazer a prova?
Contenha-se, meu nêgo.
Se for pra ser criador das desgracas que depois vcs abandonaram para que NÓS brasileiros as resolvamos… BEM, aÍ eu concordo!!!
Quem vive da grandeza dos outros é porque não tem vida própria. Não é mesmo Portugas? Olha lá o “fruto” que deixaram na África, em Angola, em Moçambique!!! Olhá lá, que maravilha!!!
Então desconfio que peguem no pé dos qu ederam certo, como nós. E pode deixar que a gente vai resolver todo o resto, e nnao decair como vcs. Aliás, acho que já tá provado, né?
Só uma coisinha? Valeu ter empurrado pra oeste a linha do tratado de Tordesilhas e “roubar” aquele montão de terra da Espanha… Aqueles incompetentes de quem vcs importam TUDO até hoje né??? Pois é: assim, a Amazônia ficou nossa! Valeu mesmo, Murruga!
Muito bem: por isso eles fecharam TODAS as vogais e parece que estão falando qualquer coisa, menos português.
Prova disso é que os verbos decassílabos heróicos de “Os Lusíadas”, de Camões, só funcionam quando lidos por um brasileiro.
REPITO: BRASILEIRO!
Nnao sou eu quem diz, são os lingüístas, filólogos e pesquisadores. Isso, aliás, é discussão superada. Os portugueses FALAVAM muito mais parecido ao que os brasileiros falam (mais docemente, pausadamente) do que falam hoje.
Quando morei na Holanda, trabalhando como jornalista, meus olegas perguntavam “por que falávamos assim, como se estivéssemos bêbados”. E eu disse: “Quê? De onde você tirou isso?” Resposta geral: “É que fomos a Portugal nas férias de julho e parecia que estavam todos bêbados falando aquela língua”.
Aí a super-brasileira aqui vai ao socorro do pobre holandezinho explicando que aquilo é como os portugueses falam, e nós brasileiros não.
Imaginem, brasileiros como eu, que triste deve ser pros portugueses que não possam nem ler foneticamente os Lusíadas, texto símbolo de seu país? Imaginem que triste que tenha que vir uma brasileira aqui explicar isso, enquanto os portugueses acima ficaram discutindo “prova” e “sotaque”. E ainda por cima acharam o termo “portuga” pejorativo, quando na verdade nós abreviamos as coisas. Eles sabem disso muito bem, porque vêm novela brasileira o dia inteiro (com razão, as portuguesas são intragáveis!) E o português brasileiro HOJE influência o português de Portugal, que ninguém mais quer ter a vergonha de falar. Cheira - ou melhor, SOA - a naftalina!
Portuguess, tenham mais nível nos comentários.
Brasileiros, respeitem-se mais. Não dêem mais lenha para despeitados.