Camisinha contra estupro Camisinha against rape

Essa Camisinha é feita para mulheres e tem como objetivo protegê-las contra Estupro. Camisinha This is done to women and aims to protect them against Rape. A camisinha tem uma espécie de espinho e quando o bandido ataca sofre as conseqüências. The condom is a kind of thorn and when the bandit attacks suffer the consequences. A camisinha foi desenvolvida pela sul-africana Sonette Ehlers ea mulher pode usar essa camisinha por um período de 24 horas sem retirar. The condom was developed by the South African Sonette Ehlers and woman can use this condom for a period of 24 hours without. Eu acho que essa camisinha deveria ser distribuída para mulheres nos postos de saúde gratuitamente. Veja a foto I think that condoms should be circulated to women in positions of health for free. Get the picture

Governador da Paraíba Cassio Cunha Lima Video Governor of Paraiba Cassio Cunha Lima Video

O governador da Paraíba Cassio Cunha Lima foi “traído” pelos tempos modernos; um video seu, parece, com imagens feitas por um celular está no YouTube e mostra um governador bem alegre com uma loira bem novinha . The governor of Paraiba Cassio Cunha Lima was "betrayed" by modern times; her a video, it seems, with images made by a cell phone is on YouTube and shows a governor and cheerful blond with a well novinha. Faz parte da política. It is part of politics. Era apenas um governador retribuindo os carinhos dos eleitores, como diz a assessoria de imprensa do governador. It was only a governor retribuindo the carinhos of voters, as the advice of the governor of the press. A mocinha do vídeo virou celebridade. The mocinha the video turned celebrity. Com certeza deve aparecer em alguma revista masculina. Certainly should appear in some magazine male.

Justiça é cega mesmo e nunca enxerga NADA Justice is blind and never even see NOTHING

Um norueguês matou a filha dele de 5 anos ontem. A Norwegian killed the daughter of his 5 years yesterday. O cara está preso e tudo indica, matou a menina num desses momentos de fúria que qualquer um pode ter. The guy is arrested and apparently, killed the girl in one of those moments of anger that anyone can have. Ok. Ok Qualquer um pode perder o controle, mas esse cara a Justiça já sabia que era violenta; já tinha sido denunciado por violência e mesmo assim conseguiu o direito de cuidar da filha. Anyone can lose control, but that face the Justice already knew it was violent, had already been denounced by violence and still achieved the right to take care of their daughter. No caso da Isabella a mesma coisa. In the case of Isabella the same thing. A mãe da Isabella sabia que o casal Nardoni era louco e violento, mas a cada 15 dias entregava a filha amparada pela Justiça que teria determinado. The mother of Isabella knew that the couple Nardoni was crazy and violent, but every 15 days delivered the daughter supported by the Justice that would have given. OK decisão Judicial é para ser cumprida, mas deve ser questionada também. OK judicial decision is to be met, but must also be questioned. A Justiça não pode continuar entregando crianças para monstros . The Justice can not continue delivering children for monsters. Como a Justiça não pode continuar deixando crianças brasileiras embarcarem para Europa porque a mãe conheceu um gringo As Justice can not continue letting Brazilian children to pick up Europe because the mother was a gringo

Google


Site Meter

Add to Technorati Favorites